Chúng ta sẽ cùng nhau khám phá tầm quan trọng của việc phát triển tiếng mẹ đẻ và giáo dục trẻ nhỏ trong những năm đầu tiên của trẻ cùng với các nghiên cứu hỗ trợ cho điều này. Thực tế hay hoang đường?
Nội dung bài viết:
Nhiều ngôn ngữ khiến trẻ nhầm lẫn và tạo ra sự hỗn hợp nhiều ngôn ngữ?
Không đúng, nghiên cứu chỉ ra rằng, sử dụng nhiều ngôn ngữ rất tốt cho trẻ. Những trẻ em sử dụng song ngữ thường gặp phải khó khăn khi chúng kết hợp các ngôn ngữ. Đây là điều hết sức bình thường và là giai đoạn mà chúng cần trải qua.
Ngôn ngữ chỉ là một ngôn ngữ, và việc suy thoái tiếng mẹ đẻ không có ảnh hưởng gì?
Ngôn ngữ không chỉ là phương tiện giao tiếp, mà nó còn là cầu nối văn hóa. Nếu trẻ em mất tiếng mẹ đẻ trong những năm đầu, thì chúng đang mất đi một phần văn hóa, dẫn tới mất đi danh tính. Ngôn ngữ không chỉ là ngôn ngữ, nó còn là phương tiện học tập và hiểu biết về văn hóa, trong đó ngôn ngữ là một bộ phận của văn hóa.
Nói nhiều ngôn ngữ thứ hai mà không cần trọng âm thì bạn vẫn là người song ngữ?
Đây là điều hoàn toàn bình thường khi trẻ em học nói ngôn ngữ thứ hai mà không có trọng âm. Thiếu trọng âm là vấn đề vật lý và không có gì để làm với mức độ ngôn ngữ mà con bạn đang có.
Câu hỏi và câu trả lời
Các câu hỏi dưới đây do các bậc cha mẹ của ISB đã đưa ra. Hãy đưa ra câu hỏi! Chúng ta là những người bạn đồng hành trong việc giáo dục trẻ, và giúp các em hiểu biết, giao tiếp có thể dẫn trẻ tới thành công trên con đường học tập.
Câu hỏi: Khi con tôi có bạn tới nhà chơi, tôi không biết sử dụng ngôn ngữ nào để trò chuyện nếu bạn con tôi không nói tiếng mẹ đẻ.
Trả lời: Trẻ em tại ISB sử dụng tiếng Anh. Đây là ngôn ngữ bình thường có thể kết nối chúng lại với nhau và là ngôn ngữ hình thành tình bạn. Khi con bạn có bạn nói ngôn ngữ khác, bạn có thể sử dụng tiếng Anh. Tuy nhiên, khi nói trực tiếp với con về một cái gì đó không liên quan tới thời gian chơi, hãy sử dụng tiếng mẹ đẻ. Bạn trở thành chuẩn mực ngôn ngữ cho con bạn, và chúng sẽ cùng vui chơi, gửi các tin nhắn bằng tiếng mẹ đẻ.
Câu hỏi: Khả năng tiếng Anh của con tốt hơn tôi. Điều này sẽ rất có ích nếu con là dịch thuật viên cho tôi khi ra ngoài. Tôi có nên làm như vậy không?
Trả lời: Là cha mẹ, chúng ta cần xác định rằng con nên học thêm ngôn ngữ khác vì nhiều lý do. Con bạn học tập chăm chỉ để học giỏi tiếng Anh. Hãy chỉ cho con thấy rằng bạn tôn trọng công sức của con. Bạn cần học tiếng Anh để con nhìn thấy bạn cũng rất nỗ lực học thêm ngôn ngữ khác. Con bạn sẽ hiểu và tôn trọng lý do tại sao mà chúng cần phải học nhiều ngôn ngữ như vậy. Bạn không nên để con trở thành một thông dịch viên.
Câu hỏi: Khi con tôi mới sinh, tôi sử dụng tiếng Thai là ngôn ngữ mẹ đẻ. Nhưng trước khi con tôi 2 hoặc 3 tuổi, tôi bắt đầu lo lắng rằng con cần có tiếng Anh để thành công tại ISB. Bây giờ, con đã năm tuổi, và tôi không chắc chắn rằng điều đó còn đúng không nữa. Tôi nên làm gì bây giờ?
Trả lời: Xây dựng kế hoạch ngôn ngữ gia đình rất quan trọng, nhưng cha mẹ và ngay cả giáo viên, không biết và hiểu rõ về điều này. Nếu bạn bắt đầu nói tiếng Thai khi con sinh ra tới khi con 2 tuổi, và Thai là ngôn ngữ mẹ đẻ của con, điều này vẫn còn trong bộ não của đứa trẻ. Bạn cần xác định mục tiêu về ngôn ngữ cho con.
Bạn có muốn con có thể giao tiếp với ông bà và các thành viên khác trong gia đình thành thạo bằng tiếng mẹ đẻ không? Bạn có muốn con cảm thấy tự hào về tiếng Thai không? Bạn có muốn con thành công hơn với sử dụng song ngữ không?
Điều đó sẽ quá trễ để làm được nếu chỉ nói một tiếng Thai. Tuy nhiên, một khi bạn chắc chắn làm điều đó, bạn cần cố gắng và nhất quán trong quá trình thực hiện, và tránh sự hỗn độn ngôn ngữ. Khi con nói với bạn bằng tiếng Anh, bạn nên trả lời con bằng tiếng Thai. Đừng ép buộc ngôn ngữ lên con.
Việc thay đổi để nói tiếng mẹ đẻ sẽ không diễn ra nhanh chóng, trong một vài tuần. Bạn cần có thời gian, nỗ lực và quan trọng nhất, bạn cần hệ thống hóa và tạo sự thống nhất trong bạn. Bạn nên chia sẻ với giáo viên về ngôn ngữ con bạn nói ở nhà và tìm ra những khó khăn của con khi học tiếng Anh. Thông thường, khi một đứa trẻ không có nên tảng tiếng mẹ đẻ, chúng gặp phải những khó khăn bởi vì chúng không thể có ngay được mối quan hệ về ngôn ngữ.
Câu hỏi: Ngôn ngữ mẹ đẻ của con tôi là tiếng Hà Lan, nhưng ngôn ngữ mà con đọc đầu tiên là tiếng Anh. Chúng tôi luôn nói tiếng Hà Lan tại nhà, nhưng điều đó có đúng không nếu tiếng Anh là ngôn ngữ giúp con tôi phát triển các kỹ năng đọc viết đầu tiên? Và khi nào tôi nên để con học đọc và viết bằng tiếng Hà Lan?
Trả lời: Khi trẻ em học ngôn ngữ thứ hai trong những năm đầu tiên, có một điều hết sức bình thường là chúng có thể đọc và viết bằng ngôn ngữ thứ hai. Điều này thì đúng. Biết chính xác khi nào là thích hợp để giúp con học các kỹ năng đọc và viết bằng tiếng mẹ đẻ thì thật khó để trả lời. Điều đó phụ thuộc vào từng trường hợp. Một số phụ huynh chờ cho tới khi các kỹ năng đọc và viết tiếng Anh của con vững chắc, một số khác cho con tham gia các khóa học đọc, viết đồng thời.
Không có thời gian cụ thể để làm điều này. Nếu bạn quyết định để con học các kỹ năng đọc viết bằng tiếng mẹ đẻ trong khi con đang học các kỹ năng đọc viết tiếng Anh, thì vấn đề quan trọng là bạn cần theo dõi tiến bộ của con, thường xuyên liên lạc với giáo viên để đảm bảo rằng quá trình học tập này vẫn đang tiếp tục.
Nếu bạn quyết định chờ cho tới khi con lớn hơn và thuần thục hơn các kỹ năng tiếng Anh, thì điều này cũng được, bởi vì khi đó, trẻ sẽ có thể thích nghi với ngôn ngữ thay đổi mới. Bạn cần trò chuyện với giáo viên trong lớp và giáo viên ESL để có thể cùng quản lý lớp học.
Câu hỏi: Khi con tôi đi tới thư viện ISB, con mang về rất nhiều sách và muốn tôi đọc ở nhà. Chúng tôi cho rằng nên khuyến khích con trẻ đọc sách, nhưng tôi cảm thấy không rõ ràng. Tôi không nên đọc sách tiếng Anh? Tôi nên dịch chúng ra ngôn ngữ mẹ đẻ hay không?
Trả lời: ISB khuyến khích tình yêu văn học và chúng ta càng khuyến khích bố mẹ giúp con đọc sách tại nhà. Thư viện là nơi lựa chọn sách. Trẻ thích tự do và chọn những quyển sách mà chúng hứng thú. Tuy nhiên, nếu bạn giới hạn thời gian cho trẻ để phát triển tiếng mẹ đẻ thì bạn có thể tạo ra thời gian biểu cho việc đọc sách để rèn luyện được tiếng mẹ đẻ và thỏa mãn đam mê với sách tiếng Anh của con.
Ví dụ, thứ hai, thứ tư và thứ sáu, bạn có thể đọc sách sử dụng tiếng mẹ đẻ. Giải thích cho con lý do vì sao thời gian biểu và việc giữ gìn tiếng mẹ đẻ thì quan trọng. Bằng việc xây dựng thói quen và duy trì sự nhất quán, con bạn sẽ chấp nhận thời gian biểu và tuân thủ theo. Còn trường hợp, nếu bạn bị hạn chế trong đọc văn học bằng tiếng mẹ đẻ, bạn có thể lựa chọn những quyển sách tiếng Anh và tóm tắt từng trang bằng tiếng mẹ đẻ và nói lại câu chuyện bằng tiếng mẹ đẻ.
Discussion about this post